2:153 - O ye who believe! seek help with patient perseverance and prayer: for Allah is with those who patiently persevere. 157

An additional meaning implied in sabr is self-restraint.Haqqani defines it in his Tafsir as following Reason and restraining Fear, Anger, and Desire. What can be a higher reward for patience, perseverance, self-restraint and constancy than that Allah should be with us? For this promise opens the door to every kind of spiritual well-being.

2:152 - Then do ye remember Me;

I will remember you.

Be grateful to Me and

reject not faith.

2:143 - To each is a goal to which Allah turns him; then strive together (as in a race) toward all that is good. Wheresoever ye are Allah will bring you together. For Allah hath power over all things. 153

153 The question is how we are to construe the pronoun huwa in the original. The alternative translation would be: "To each is a goal to which he turns." The simile of life being a race in which we all zealously run forward to the one goal, viz., the goal of good, may be applied individually and nationally. This supplies another argument of the Ka'ba Qibla, viz., the unity of goal, with diversity of races, traditions and temperaments. (2.148)

2:150 – xxx that there be no ground of dispute against you among the people except those of them that are bent on wickedness; so fear them not

but fear Me; and that I may complete My favors on you and ye may (consent to) be guided.

2:155 - Be sure We shall test you with something of fear and hunger some loss in goods or lives or the fruits (of your toil) but give glad tidings to those who patiently persevere. 159

Home - Quran & HadithCharity - Family & HealthIslamMiscellaneousMatrimonials

Human Rights - WomenNewscenterBoycottChechnyaPalestine - Links