Manga Dua'a sa Basa Mranaw ago Arabic

MANGA DUA'A SA BASA ARAB AGO MRANAW


Al Hamdulillāh, So langowan o bantogan na rk o Allāh a Kadnan o manga kaadn, so rinaw ago so sanang na san ko pangolo tano a Muhammad a riyahmatan o Allāh ago piyakaslang iyan, go sii ko manga dadazg iyan, go so manga inampda iyan, na rabray ko langowan a mu’min.

Pagari ko Babay ko ko Islām, katii so mapontok a kitab a rarangkomn iyan so sabaad a manga tadntadm ago pangni ko Allāh, na pmbatiyaangka lalayon, sa pphamangni ka ko Allāh sa mapiya, ka so kapamangni ko Allāh na skaniyan na simba. Na pkhababayaan o Allāh so oripn iyan a lalayon iyan ipoporo a lima niyan ko Allāh sa giiron manawbat ago giiron mangangarapan.

Lalayon angka so kapmbatiya-a san, ka an ka makowa so limo o Allāh, ago maparoli ngka so bantak ka a mapiya ko Kadnan ka, so kalalayona ko manga dowaa na datar kon o lalayon kapthotoka ko pinto a llkhban a aya khaonga niyan na so kakhalkai ron o taw ron, Na so Allāh na tiyangkd iyan a tharimaan iyan so pangni o oripn iyan amay ka iokit iyan ko lalan iyan a mapiya. Pamangni kano rakn ka tarimaan ko rkano (Qur’ān).

Inisorat akn angkai a mapontok a kitab ko kiyapamisita ko sa lopa a Hijāz, sa Makkah Al Mukarramah, sa araparap akn sa makhasangkapan o langowan a muslim a mama ago babay a khabatiya iran angkai a kitab, sa pagarapn akn kiran a di ako iran plpasa ko mababa a pangni ran ko Allāh, sa dalmn ako niyan ko limo iyan sii sa doniya ago sa Akhirah…. Wassalām.

Jumādā I, 1428

Alim, Hassanor M. Alapa


اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الأَعْظَمِ الَّذِي إِذَا دُعِيتَ بِهِ أَجَبْتَ. وَإِذَا سُئِلْتَ بِهِ أَعْطَيْتَ, أَسْأَلُكَ بِأَنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اللهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولُدْ, وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ, أَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي, إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ.

Yā Allāh, phamangni ako Rka sa nggolalan ko ingaran Ka a lbi a Mala a so igira initawag Rka na pzmbagn Ka, go igira inipamangni Rka na pmbgay Ka, phamangni ako Rka sa mataan a pzaksi angko a Ska so Allāh a daa tuhan a rowar Rka, a isaisa a babantakn ko manga panon, a so da mbawata ago da mbawataan, ago daa miyaadn a datar iyan a isa bo, sa rilaan Ka rakn so manga dosa ko, ka mataan a Ska so Paririla a Masalinggagaon.

اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوُّ كَرِيمٌ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي.

Yā Allāh, mataan a Ska so Pananapi a Masakaw a pkhababayaan ka so kanapi na napii ako ngka.

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِبنَ وَالْمُؤْمِنَاتِ.

Kadnan ko rilai ako ngka ago so dowa a loks akn, go so taw a somiyold ko walay akn a mapaparatiyaya Rka, go so miyamaratiyaya a manga mama, go so miyamaratiyaya a manga babay.

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي وَجَهْلِي, وَإِسْرَافِي فِي أَمْرِي, وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي, اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي هَزَلِي وَجِدِّي, وَخَطَئِي وَعَمْدِي, وَكُلُّ ذَلِكَ عِنْدِي. رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي.

Yā Allāh, rilaan ka rakn so dosa ko, go so kadaa plng akn, go so kiyathabowakar akn ko btad akn, go so nganin a Ska i lbi ron a Matao a di sakn, Yā Allāh, rilaan ka rakn so kasandagan akn, go so tanto akn, go so karibatan akn, go so pimbabaakn, a langon oto na matatago rakn. Kadnan ko mataan a miyalalim akn so ginawa ko na rilai akongka.

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا, وَارْحَمْنَا, وَاهْدِنَا, وَعَافِنَا, وَارْزُقْنَا, وَاجْبُرْنَا, وَارْفَعْنَا.

Yā Allāh, rilaikami ngka, go kalimoon kami ngka, go toroa kami ngka, ago pakalidasa kami ngka ko manga sakit, go rizqii kami ngka, go sambii ngka so marata ami sa mapiya, go poroong kami ngka

رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ.

Kadnan ami sapngi ngka rkami so manga dosa mi, ago so kiyathabowakar ami ko btad ami, go tatap angka so manga palo ami, go tabangi kami ngka ko pagtaw a manga kapir

اللَّهُمَّ يَا مَنْ لاَ تَضُرُّهُ الذُّنُوبُ, وَلاَ تُنْقِصُهُ الْمَغْفِرَةُ, اغْفِرْ لَنَا مَا لاَ يَضُرُّكَ, وَهَبْ لَنَا مَا لاَ يُنْقِصُكَ.

Yā Allāh, hay mamamayandg a di khabinasaan o manga dosa, ago di khakorangan o karila, rilai kami ngka ko nganin a di Rka phakabinasa, ago bgi kami ngka ko nganin a di Rka phakakorang.

رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا, رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا, رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ, وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلاَنَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ.

Kadnan ami, di kami ngka ziksaa amay ka malipat kami odi na maribat kami, Kadnan ami di kami ngka phakaawida sa mapnd a datar o piyakiawidan ka ko siran oto a miyaonaan ami, Kadnan ami go di kami ngka phakabakontola sa nganin a di ami khagaga, na napii kami ngka, ago rilai kami ngka, go kalimoon kami ngka, Ska so salinggogopa ami na tabangi kami ngka ko pagtaw a manga kapir.

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا مَا قَدَّمْنَا وَمَا أَخَّرْنَا وَمَا أَعْلَنَّا وَمَا أَسْرَرْنَا وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنَّا أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ.

Yā Allāh, rilaan ka Rkami so nganin a minipangonakona mi, go so nganin a miniphapakaori ami, go so nganin a minipayag ami, go so nganin a minisoln ami, go so nganin a Ska i lbi ron a matao a di skami, Ska so pmbgay sa kapakaona, go Ska so pmbgay sa kapakaori, da a tuhan a rowar Rka.

رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَّفَنَا مَعَ الأَبْرَارِ.

Kadnan ami, rilaan ka rkami so manga dosa mi, go sapngingka rkami so manga rarata ami, go tarimaa kami ngka a pd o manga pipiya a barasimba

رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَِلإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالإِيمَانِ, رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُو سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ.

Yā Allāh, pakiilayin ka rkami so bnar, na dograan ka rkami so kaonoti ami ron, go pakiilayin ka rkami so batal na dograan ka rkami so kapananggilai ami ron.

اللَّهُمَّ أَرِنَا الْحَقَّ حَقًّا وَارْزُقْنَا اتِّبَاعَهُ, وَأَرِنَا الْبَاطِلَ بَاطِلاً وَارْزُقْنَا اجْتِنَابَهُ.

Yā Allāh, pakiilayin ka rkami so bnar, na dograan ka rkami so kaonoti ami ron, go pakiilayin ka rkami so batal na dograan ka rkami so kapananggilai ami ron.

اللَّهُمَّ آتِ نُفُوسَنَا تَقْوَاهَا, وَزَكِّهَا أَنْتَ خَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا, أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلاَهَا.

Yā Allāh, bgan ka ko manga ginawa mi so kalk iyan Rka, go soti angka skaniyan, ka Ska i lbi a phakasoti ron, Ska i dokapila iyan ago Ska i phagonotan iyan.

رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.

Kadnan ami, tarotopa ngka rkami so tihaya mi, go rilai kami ngka, ka mataan a Ska ko kalangowan a shayi na Gomagaos.

اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الإِيمَانَ وَزَيِّنْهُ فِي قُلُوبِنَا, وَكَرِّهْ إِلَيْنَا الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ وَاجْعَلْنَا مِنَ الرَّاشِدِينَ.

Yā Allāh, pakikababaya ingka rkami so paratiyaya Rka, go phandaraan ka ko manga poso ami, sa pakikagowadn ka rkami so kakhapir, go so kaliyo ko agama, go so kambaradosa, go baloya kami ngka a pd o miyanga-totoro.

اللَّهُمَّ أَلْهِمْنَا رُشْدَنَا, وَأَعِذْنَا مِنْ شَرِّ نُفُوسِنَا.

Yā Allāh, Ilahamn ka rkami so toroan ami, go pakalidasa kami ngka phoon ko karata o manga ginawa mi.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا, وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لاَ يَنْفَعُ.

Yā Allāh, phamangni kami Rka sa ilmo a phakanggay a gona, go mlindong kami Rka phoon sa ilmo a di phakanggay a gona.

اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْنَا, وَبِكَ آمَنَّا, وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا, وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا, وَبِكَ خَاصَمْنَا, نَعُوذُ بِعِزَّتِكَ, لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ, أَنْ تُضِلَّنَا, أَنْتَ الْحَيُّ الَّذِي لاَ يَمُوتُ, وَالْجِنُّ وَالإِنْسُ يَمُوتُونَ.

Yā Allāh, sii Rka na mimbayorantang kami, go sii Rka na miyaratiyaya kami, go sii Rka na mizarakan kami, go sii Rka na miyanarig kami, go sabap Rka na miyakikharido kami, mlindong kami ko bagr ka, daa tuhan a rowar Rka, o ba kami ngka dadaga, Ska so oyagoyag a so di dn phatay, a so Jinn ago so manosiya na phamatay siran.

اللَّهُمَّ اجْعَلْ أَوْسَعَ رِزْقِكَ عَلَيْنَا عِنْدَ كِبَرِسِنِّنَا, وَانْقِطَاعِ عُمْرِنَا.

Yā Allāh, baloy angka so kaolad o rizqki ngka rkami a sii ko kaloks ami, go sii ko kakhagtas o omor ami.

اللَّهُمَّ إِنِّا نَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ وَرَحْمَتِكَ فَإِنَّهُ لاَ يَمْلِكُهَا إِلاَّ أَنْتَ.

Yā Allāh, phangni kami Rka ko kalbihan ka ago so limo oka, ka mataan a daa makamimilik on a rowar Rka

رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا.

Kadnan ami, bgi kami ngka phoon ko manga karoma mi go so manga moriyataw ami sa iphakapiya a ginawa mi, go baloya kami ngka ko miyama-nanggila a olowan.

اللَّهُمَّ إِنَّنَا نَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ وَعَمَلٍ, وَنَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ وَعَمَلٍ.

Yā Allāh, phangnin ami Rka so sorga, go so nganin a iphakarani ron a pd sa katharo ago galbk, go mlindong kami Rka phoon ko naraka go so nganin a iphakarani ron a pd sa katharo ago galbk.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ رِضَاكَ وَالْجَنَّةَ, وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ سَخَطِكَ وَالنَّارِ.

Yā Allāh, phangnin ami Rka so kasosoat ka ago so sorga, go mlindong kami Rka phoon ko rarangit ka ago so naraka.

اللَّهُمَّ أَحْسِنْ عَاقِبَتَنَا فِي الأُمُورِ كُلِّهَا, وَأَجِرْنَا مِنْ خِزْيِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الآخِرَةِ.

Yā Allāh, phiyapiyai ngka so khabolosan ami sii ko langowan a btad, go pakaapasa kami ngka phoon ko kapakarondan ko doniya go so siksa ko akhirah.

رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامَا. رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ.

Kadnan ami pokasangka rkami so siksa o jahannam, ka so siksa iyan na sangat a margn, Kadnan ami, mataan a Skami na miyaratiyaya kami na rilaan ka rkami so manga dosa mi, go lindinga kami ngka ko siksa ko naraka.

اللَّهُمَّ إِنَّنَا نَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ, وَنَسْتَجِيرُ بِكَ مِنَ النَّارِ.

Yā Allāh, phangnin ami Rka so sorga, go phanarig kami Rka phoon ko naraka.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ, وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ, وَالْهَرَمِ وَالْقَسْوَةِ, وَالْغَفْلَةِ وَالْعَيْلَةِ وَالذِّلَّةِ وَالْمَسْكَنَةِ, وَنَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفَقْرِ وَالْكُفْرِ وَالْفُسُوقِ وَالشِّقَاقِ وَالنِّفَاقِ, وَالسُّمْعَةِ وَالرِّيَاءِ, وَنَعُوذُ بِكَ مِنَ الصَّمَمِ وَالْبَكَمِ وَالْجُنُونِ وَالْجُذَامِ وَالْبَرَصِ وَسَيِّءِ الأَسْقَامِ.

Yā Allāh, mlindong kami Rka phoon ko kada a bagr, go so bokl, go so katatalaw, go so kaligt, go so kabongaw, go so katgas o poso, go so kapakalipat, go so kasimpit o pagpr, go so kapakadapanas go so kapakarondan, go mlindong kami Rka phoon ko kamrmr go so kakhapir go so kaliyo ko agama, go so kasangka go so kapmonafiq, go so kapaki ngngn, go so kapakiilaylayin, go mlindong kami Rka phoon ko kabngl, go so kapngaw, go so kabthang, go so bowa go so panggal, ago so langowan a marata a gdamn.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لاَ يَنْفَعُ, وَمِنْ قَلْبٍ لاَ يَخْشَعُ, وَمِنْ نَفْسٍ لاَ تَشْبَعُ, وَمِنْ دَعْوَةٍ لاَ يسْتَجَابُ لَهَا.

Yā Allāh, mlindong kami Rka phoon sa ilmo a di phakanggay a gona, go phoon sa poso a di khalk, go phoon sa ginawa a di khaosog, go phoon sa pangni a di tharimaan.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ سَمْعِنَا, وَمِنْ شَرِّ أَبْصَارِنَا , وَمِنْ شَرِّ لِسَانِنَا, وَمِنْ شَرِّ قُلُوبِنَا, وَمِنْ شَرِّ مِنَّا.

Yā Allāh, mlindong kami Rka phoon ko karata o kang ami, go so karata o kailay ami, go so karata o dila ami (katharo ami) go so karata o manga poso ami, go sa manga rarata a phoon rkami.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفَقْرِ وَالْقِلَّةِ وَالذِّلَّةِ, وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ نَظْلِمَ أَوْ نُظْلَمَ.

Yā Allāh, mlindong kami Rka phoon ko kamrmr, go so kainot o pagpr, go so kapakarondan, go mlindong kami Rka o ba kami makalalim odi na skami i malalim.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى, وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ.

Yā Allāh, mlindong kami Rka phoon ko karata o morka o kakhawasa, go mlindong kami Rka phoon ko karata o morka o kamrmr.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ, وَتَحَوُّلِ عَافِيَتِكَ , وَفُجَاءَةِ نِقْمَتِكَ, وَجَمِيعِ سَخَطِكَ.

Yā Allāh, mlindong kami Rka phoon ko kada o limo oka, go so kabangkiring o ipmbgaingka a kapipiya ginawa, go so pankaw o siksa aka, ago so langowan o rarangit ka.

اللَّهُمَّ مُنَزِّلَ الْكِتَابِ, وَمُجْرِيَ السَّحَابِ, وَهَازِمَ الأَحْزَابِ, عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ, نَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الأَعْظَمِ الَّذِي إِذَا دُعِيتَ بِهِ أَجَبْتَ وَإِذَا سُئِلْتَ بِهِ أَعْطَيْتَ.

Yā Allāh, a ptoron ko kitab, a pphakapalalagoy ko gabon, a pndaag ko manga lompokan, a matao ko migagayib ago so kamamasaan, phamangni kami Rka sa nggolalan ko ingaran ka a lbi a mala a so igira initawag Rka na pzmbag ka, ago igira inipamangni Rka na pmbgay ka.

يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ, اللَّهُمَّ أَظِلَّنَا فِي ظِلِّ عَرْشِكَ يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَّ ظِلُّكَ.

Hay Oyagoyag a Mamamayandeg, Yā Allāh pakasironga kami ngka ko along o Arash ka sa gawii a da a khasirongan a rowar ko sironsironga aka.

اللَّهُمَّ يَا مَنْ يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ, اكْشِفِ السُّوءَ عَنْ إِخْوَانِنَا الأَسَارَى وَالْمَسْجُونِينَ وَالْمُعْتَقَلِينَ, اللَّهُمَّ افْكُكْ بِقُوَّتِكَ أَسْرَهُمْ, وَاجْبُرْ بِرَحْمَتِكَ كَسْرَهُمْ, وَتَوَلَّ بِعِنَايَتِكَ أَمْرَهُمْ, وَرُدَّهُمْ إِلَى أَهْلِهِمْ سَالِمِينَ غَانِمِينَ.

Yā Allāh, a pzmbag ko taw a kamomotowan igira piyanongganoy niyan, ago pzawa ko margn, kayasn ka so marata phoon ko manga pagari ami a khikabibiyag, go so khikatatarongko, Yā Allāh, boka angka sa nggolalan ko bager ka so manga patong iran, go dasagangka sabap ko limo oka so manga lpo iran, na khapaarn ka sabap ko siyap ka so btad iran, sa pakandod angka siran ko manga pamiliya iran a lomilintad siran a khipakatataban.

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كُلُّهُ, اللَّهُمَّ لاَ قَابِضَ لِمَا بَسَطْتَ , وَلاَ بَاسِطَ لِمَا قَبَضْتَ, وَلاَ هَادِيَ لِمَنْ أَضْلَلْتَ وَلاَ مُضِلَّ لِمَنْ هَدَيْتَ, وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ, وَلاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ, وَلاَ مُقَرِّبَ لِمَا بَاعَدْتَ, وَلاَ مُبَاعِدَ لِمَا قَرَّبْتَ, اللَّهُمَّ ابْسُطْ عَلَيْنَا مِنْ بَرَكَاتِكَ وَرَحْمَتِكَ وَفَضْلِكَ وَرِزْقِكَ, اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ النَّعِيمَ الْمُقِيمَ الَّذِي لاَ يَحُولُ وَلاَ يَزُولُ, اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ النَّعِيمَ يَوْمَ الْعَيْلَةِ وَالأَمْنَ يَوْمَ الْخَوْفِ, اللَّهُمَّ إِنَّا عَائِذُونَ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أَعْطَيْتَنَا وَشَرِّ مَا مَنَعْتَنَا.

Yā Allāh, rk Ka so bantogan langon, Yā Allāh, daa phakagamak ko shayi a biyotawanan Ka, na daa phakabotawan ko shayi a giyamak Ka, go daa phakatoro ko taw a diyadag Ka, na daa phakadadag ko taw a tiyoroo Ka, daa phakabgay ko nganin a kiyompn Ka, na daa phakakompn ko nganin a inibgay ngKa, daa phakarani ko nganin a inipakawatan Ka, na daa phakawatan ko nganin a inipakaraning Ka, Yā Allāh, botawani ng Ka rkami so kabarakat Ka, go so limo oKa, go so kalbihan Ka go so rizqi ng Ka, yā Allāh, phangnin ami Rka so limo a tatap a di khabangkiring ago di khada, yā Allāh, phangnin ami Rka so limo ko gawii a kamrmr, go so kapakasasarig ko gawii a kaalk, yā Allāh, mlindong kami Rka phoon ko karata o nganin a inibgay ngka Rkami, go so karata o nganin a piyapas ka Rkami.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ خَشْيَتَكَ فِي الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ, وَنَسْأَلُكَ كَلِمَةَ الْحَقِّ فِي الرَّضَا وَالْغَضَبِ, وَنَسْأَلُكَ الْقَصْدَ فِي الْغِنَى وَالْفَقْرِ, وَنَسْأَلُكَ نَعِيمًا لاَ يَنْفَدُ وَنَسْأَلُكَ قُرَّةَ عَيْنٍ لاَ تَنْقَطِعُ, نَسْأَلُكَ الرِّضَا بَعْدَ الْقَضَاءِ, وَنَسْأَلُكَ بَرْدَ الْعَيْشِ بَعْدَ الْمَوْتِ, وَنَسْأَلُكَ لَذَّةَ النَّظَرِ إِلَى وَجْهِكَ, وَالشَّوْقَ إِلَى لِقَائِكَ , فِي غَيْرِ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ وَلاَ فِتْنَةٍ مُضَلَّةٍ, اللَّهُمَّ زَيِّنَّا بِزِينَةِ اْلإِيمَانِ وَاجْعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِينَ.

Yā Allāh, pagarapn ami Rka so kalk Rka sii ko gayb, go sii ko kamamasaan, go phangnin ami Rka so katharo sa bnar ko masa a kasosoat ago sii ko masa a rarangit, go pagarapn ami Rka so kathangka sii ko kakhakawasa ago sii ko kammrmri, go phangni kami Rka sa limo a di khalngan, go phangni kami Rka sa iphakapiya ginawa a di khapinda, phangnin ami Rka so kasosoat ko oriyan o okoran, go phangnin ami Rka so kalnggaw o kaoyagoyag ko oriyan o kapatay, go phangnin ami Rka so kapiya o kakhailaya mi ko paras Ka, go so kadali ko kakhatmowa Rka, sa da a antiyor on a phaminasa, go da pn a tiyoba on a phakadadag, yā Allāh, pharayasani kami ngka sa parayasan a paratiyaya, go baloya kami ngKa a giimanoro a khikatotoro.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ, وَتَرْكَ الْمُنْكَرَاتِ, وَحُبَّ الْمَسَاكِينِ, وَأَنْ تَغْفِرَ لَنَا وَتَرْحَمَنَا, وَإِذَا أَرَدْتَ فِتْنَةَ قَوْمٍ فَتَوَفَّنَا غَيْرَ مَفْتُونِينَ, وَنَسْأَلُكَ حُبَّكَ, وَحُبَّ مَنْ يُحِبُّكَ, وَحُبَّ كُلِّ عَمَلٍ يُقَرِّبُنَا إِلَى حُبِّكَ.

Yā Allāh, pagarapn ami Rka so kapakanggolaola sa manga pipiya, go so kibagakn ko manga rarata, go so kababayai ko miskin, go rilai kami ngka ago kalimoon kami ngka, na amay ka adn a kabayaan Ka a kapitna aka sa isa ka qawm na tarimaa kami ngka a di kami matitiyoba, go phangnin ami Rka so kababayai ami Rka, go so kababayai ami ko taw a pkhababayaan ka niyan, go so kababayai ami ko langowan a galbk a miphakarani kami niyan sii ko kapkhababayai Rka.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ, عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ, مَا عَلِمْنَا مِنْهُ وَمَا لَمْ نَعْلَمُ, وَنَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ, مَا عَلِمْنَا مِنْهُ وَمَا لَمْ نَعْلَمُ.

Yā Allāh, pagarapn ami Rka so langowan a mapiya, so magaan on ago so matataalik on, so katawan ami ron, go so di ami ron katawan, go mlindong kami Rka phoon ko langowan o marata, so magaan on go so matataalik on, so katawan ami ron, go so di ami ron katawan.

اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا تُحُولُ بِهِ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ, وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّتَكَ, وَمِنَ الْيَقِينِ مَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مَصَاعِبَ الدُّنْيَا, اللّهُمَ مَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُوَّاتِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا, وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنَّا , وَاجْعَلْ ثَأْرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا, وَلاَ تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا وَلاَ تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا وَلاَ مَبْلَغَ عِلْمِنَا, وَلاَ تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لاَ يَرْحَمُنَا.

Yā Allāh, bagiin ka rkami so pd ko kalk Rka a kharnding iyan so lt ami ago so lt o kasopaka Rka, so pd ko onot Rka a khisamapay kami niyan ko sorga aka, go so yaqin a maphakakhap iyan rkami so manga tiyoba ko doniya, yā Allāh baloy angka so saop ami a sii makatana ko taw a liyalim kami niyan, go tabangi kami ngka ko taw a rinido kami niyan, go di ngka mbaloya so tiyoba ami a sii matago ko agama mi, go di ngka mbaloya so doniya a aya mala a awid a akal ami, go di pn o ba aya khasampayan ko katao ami, go di ngka rkami pakaphangondatoa so taw a di kami niyan iphangalimo.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ , وَالسَّلاَمَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ وَالْفَوْزَ بِالْجَنَّةِ وَالنَّجَاةَ مِنَ النَّارِ.

Yā Allāh, phangnin ami Rka so phamakatangkd ko limo oka, go so thkhs o rila aka, go so kapakalidas ko langowan a dosa, go so kaparoliya ko langowan a mapiya, go so kapagontonga ko sorga, go so kapakalidas ko naraka.

اللَّهُمَّ لاَ تَدَعْ لَنَا ذَنْبًا إِلاَّ غَفَرْتَهُ, وَلاَ هَمًّا إِلاَّ فَرَّجْتَهُ , وَلاَ دَيْنًا إِلاَّ قَضَيْتَهُ, وَلاَ مَرِيضًا إِلاَّ شَفَيْتَهُ, وَلاَ مُبْتَلًى إِلاَّ عَافَيْتَهُ, وَلاَ ضَالاًّ إِلاَّ هَدَيْتَهُ, وَلاَ غَائِبًا إِلاَّ رَدَدْتَهُ, وَلاَ مَظْلُومًا إِلاَّ نَصَرْتَهُ, وَلاَ أَسِيرًا إِلاَّ فَكَكْتَهُ, وَلاَ مَيْتًا إِلاَّ رَحِمْتَهُ, وَلاَ حَاجَةً لَنَا فِيهَا صَلاَحٌ وَلَكَ فِيهَا رِضًا إِلاَّ قَضَيْتَهَا وَيَسَّرْتَهَا بِفَضْلِكَ يَا أَكْرَمَ الأَكْرَمِينَ.

Yā Allāh, di kami ngka mbagaki sa dosa inonta a sapngan ka, go da a awid akal inonta a pakaloagn ka, go daa bayadan inonta a bayadan ka, go da a pkhasakit inonta a pakapiyaan ka, go daa titiyobaan inonta a pakalintadn ka, go daa madadadag inontaa toroon ka, go daa migagaib inonta a pakambalingann ka skaniyan, go daa malalalim inonta a tabangan ka skaniyan, go daa a mabibiyag inonta a pakabokaan ka skaniyan, go daa miyatay inonta a ikalimo oka skaniyan, go daa ongaya ami a adn a kamapiyaan on, go adn a kasosoat ka on inonta a tonain ka skaniyan, go pakalbodn ka skaniyan, hay lbi a masakaw ko langowa barasakaw.

رَبِّ اجْعَلْنِي لَكَ شَكَّارًا, لَكَ رَهَّابًا, لَكَ مِطْوَاعًا, إِلَيْكَ مُخْبِتًا أَوَّاهًا مُنِيبًا, رَبِّ تَقَبَّلْ تَوْبَتِي, وَاغْسِلْ حَوْبَتِي, وَأَجِبْ دَعْوَتِي, وَثَبِّتْ حُجَّتِي, وَاهْدِ قَلْبِي , وَسَدِّدْ لِسَانِي, وَاسْلُلْ سَخِيمَةَ قَلْبِي.

Kadnan ko baloya ko ngka a sii Rka a mananalamat, sii Rka a maalkn, sii Rka a maonotn, sii Rka a giimananangkopan a mananarig, Kadnan ko tarimaa ngka so tawbat akn, go onabangka so dosa ko, go tarimaangka so pangni akn, go tatapangka so tindg akn, go toroangka so poso akn, go pakathitoangka so dila akn, go lowasangka so dngki ko poso akn.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ يُسْرًا لَيْسَ بَعْدَهُ عُسْرٌ, وَغِنًى لَيْسَ بَعْدَهُ فَقْرٌ, وَأَمْنًا لَيْسَ بَعْدَهُ خَوْفٌ, وَسَعَادَةً لَيْسَ بَعْدَهَا شَقَاءٌ.

Yā Allāh, phangni kami Rka sa malbod a da dn a oriyan iyan a margn, go kakhawasa a da dn a oriyan iyan a kamrmr, go kasasarig a da dn a oriyan iyan a kalk, go kapagontong a da dn a oriyan iyan a karoromasay.

اللَّهُمَّ أَلِّفْ بَيْنَ قُلُوبِنَا, وَأَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا, وَاهْدِنَا سُبُلَ السَّلاَمِ, وَنَجِّنَا مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ, وَجَنِّبْنَا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ, وَبَارِكْ لَنَا فِي أَسْمَاعِنَا, وَأَبْصَارِنَا, وَقُلُوبِنَا, وَأَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا, وَتُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ, وَاجْعَلْنَا شَاكِرِينَ لِنِعْمَتِكَ مُثْنِينَ عَلَيْكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

Yā Allāh, pakanggiginawai angka so manga poso ami, go ompiyaing Ka so manga karido ami, go toroakami ngka ko manga lalan o kalilintad, go pakalidasa kami ngka phoon ko manga lilibotng san ko maliwanag, go pakawatann kami ngka ko manga rarata, ko miyapayag on, go so minisoln on, go pakambarakat angka rkami so manga kang ami, go so manga kailay ami, ago so manga poso ami, go so manga karoma mi, go so manga moriyataw ami, go pakatawbata kaming Ka ka mataan a Ska so patatawbat a masalinggagaon, go baloya kami ngka a mananalamat ko limo oka a pmbantog Rka hay Masalinggagaon ko langowan a pphanalinggagaw.

اللَّهُمَّ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ وَالأَبْصَارِ ثَبِّتْ قُلُوبَنَا عَلَى طَاعَتِكَ, وَلاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا, وَلاَ تَفْتِنَّا فِي دِينِنَا وَاجْعَلْ يَوْمَنَا خَيْرًا مِنْ أَمْسِنَا, وَاجْعَلْ غَدَنَا خَيْرًا مِنْ يَوْمِنَا, وَاجْعَلْ خَيْرَ أَعْمَارِنَا أَوَاخِرِهَا, وَخَيْرَ أَعْمَالِنَا خَوَاتِيمَهَا وَخَيْرَ أَيَّامِنَا يَوْمَ نَلْقَاكَ وَأَنْتَ رَاضٍ عَنَّا.

Yā Allāh, hay giikhliklid ko manga poso, go so manga pamikiran tatap angka so manga poso ami ko kappha-ngongonotani Rka, go di ngka phalinga so manga poso ami ko oriyan o kiyatoro angka rkami, go di kami ngka phitnaa sii ko agama mi, go baloy angka so imanto ami a mapiya a di so kagai ami, go baloy angka so mapita ami a mapiya a di so imanto ami, go baloy angka a aya mapiya ko manga omor ami na so pkhaposan on, go aya mapiya ko manga galbk ami na so manga polimposan iyan, go aya mapiya ko manga gawii ami na so gawii a khatmowami Ska on, a masosoat Ka rkami.

اللَّهُمَّ أَنْتَ الَّذِي خَلَقْتَنِي فَأَنْتَ تَهْدِينِ, وَأَنْتَ الَّذِي تُطْعِمُنِي وَتَسْقِينِ, وَإِذَا مَرِضْتُ فَأَنْتَ تَشْفِينَ, وَأَنْتَ الَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ, رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ, وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الآخَرِينَ, وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ, وَاغْفِرْ ِلآبَائِنَا وَأُمَّهَاتِنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ, وَلاَ تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ, يَوْمَ لاَ يَنْفَعُ مَالٌ وَلاَ بَنُونَ إِلاَّ مَنْ أَتَى اللهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ.

Yā Allāh, Ska so miyadn rakn a Ska so pthoro rakn, go Ska so pphakakan rakn go pphakainom rakn, go igira miyasakit ako na Ska so pphiya rakn, go Ska so maiinam akn a karilai niyan rakn ko manga dosa ko ko gawii a kaphamalas, Kadnan ko bgi ako ngka sa ongangn, go tapiin ako ngka ko manga pipiya, go bgi ako ngka sa bantogan ko manga salakaw, go baloya ko ngka a pd ko makaphangwaris ko sorga a Naīm, go rilai ngka so manga ama ami go so manga ina ami a pd ko manga muslim, sa di ako ngka phakarondana ko gawii a kapagoyaga kiran, a gawii a daa phakanggay a gona a tamok go da pn a manga wata, inonta so taw a miyakaoma ko Allāh a phoposo sa lompiyo.

اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي, فَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ, وَارْزُقْنِي فَأَنْتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ, وَاغْفِرْ لِي فَأَنْتَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ, وَانْصُرْنِي فَأَنْتَ خَيْرُ النَّاصِرِينَ.

Yā Allāh, kalimoon ako ngka, ka Ska i mapiya ko langowa phangalimo, go rizqii ako ngka ka Ska i mapiya ko langowa paririzqi, go rilai ako ngka ka Ska i mapiya ko langowa paririla, go tabangi ako ngka ka Ska i mapiya ko langowa phananabang.

رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ, وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ.

Kadnan ko, bagiin ka rakn a kapanalamati akn ko limo oka a so inipangalimo oka rakn, go sii ko mbalaa loks akn, go makanggalbk ako sa mapiya a ikhasoat ka, go soldn ako ngka sabap ko limo oka a pd o manga oripn ka a manga salihīn.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى.

Yā Allāh, phangnin akn Rka so toroan go so kalk go so kapindiyara go so kakawasaan.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا, وَرِزْقًا طَيِّبًا وَعَمَلاً مُتَقَبَّلاً.

YāAllāh, phangni ako Rka sa ilmo a phakanggay a gona, go rizqi a soti go galbk a tatarimaan.

اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي, وَآمِنْ رَوْعَاتِي, وَاحْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْفِي, وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي, وَمِنْ فَوْقِي, وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي.

Yā Allāh, sapngingka rakn so manga awrat akn, go pakasarig angka so kaalk akn, go siyapako ngka ko kasasangoran akn, go sii ko talikhodan akn, go sii ko kawanan akn, go sii ko diwang akn, go sii ko kaporo-an akn, go mlindong ako Rka o ba ako matibowa ko atag akn.

اللَّهُمَّ أَكْرِمْنِي وَلاَ تُهِنِّي, وَاعْطِنِي وَلاَ تَحْرِمْنِي , وَزِدْنِي وَلاَ تَنْقُصْنِي, وَآثِرْنِي وَلاَ تُؤْثِرْ عَلَيَّ, وَارْضَ عَنِّي وَأَرْضِنِي.

Yā Allāh, sakawa ko ngka sa di ako ngka phakarondana, bgi ako ngka sa di ako ngka phakawiswisi, go omani ako ngka sa di ako ngka khorangi, pakaadiyadi ako ngka sa di ako ngka phakiadiyadii, sa masoat ka rakn go pakasoat ako ngka.

اللَّهُمَّ أَعِنَّا عَلَى شَهَوَاتِ أَنْفُسِنَا, وَقَسْوَةِ قُلُوبِنَا, وَضَعْفِ إِرَادَتِنَا, وَلاَ تَكِلْنَا إِلَى أَنْفُسِنَا وَلاَ إِلَى أَحَدٍ غَيْرِكَ.

Yā Allāh, tabangi kami ngka ko kakompn o manga baya a ginawa mi, go so pangattgas o manga poso ami, go so kalobay o kabaya ami, go di kamingka zanaan ko manga ginawa mi go di pn sa isa a salakaw Rka.

رَبَّنَا آتِنَا فِي الدَّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ.

Kadnan ami bgi kamingka sii ko doniya sa mapiya, go sii ko akhirat sa mapiya, go lindinga kami ngka ko naraka.

اللَّهُمَّ اشْغَلْ قُلُوبَنَا بِحُبِّكَ, وَأَلْسِنَتَنَا بِذِكْرِكَ, وَأَبْدَانَنَا بِطَاعَتِكَ, وَعُقُولَنَا بِالتَّفَكُّرِ فِي خَلْقِكَ وَالتَّفَقُّهِ فِي دِينِكَ.

Yā, Allāh, sndodn ka ko manga poso ami so kapkhababayai rka, go so manga dila ami so katatadmi rka, go so manga badan ami so kaphagonoti rka, go so manga akal ami so kapphamimikirana ko kiyapangadn ka ago so kasabota ko agama ngka.

اللَّهُمَّ اشْفِ مَرْضَانَا, وَارْحَمْ مَوْتَانَا, وَعَافِ مُبْتَلاَنَا, وَفُكَّ أَسْرَانَا, وَاجْبُرْ كَسْرَنَا.

Yā Allāh, piyaangka so pphangasasakit rkami, go kalimoon ka so miyamatay rkami, go pakalintadangka so titiyobaan rkami, go bokaingka so manga biyag rkami, go dasag angka so manga lpo ami.

اللَّهُمَّ أَطْعِمْنَا مِنْ جُوعٍ, وَآمِنَّا مِنْ خَوْفٍ, وَقَوِّنَا مِنْ ضَعْفٍ, وَعَلِّمْنَا مِنْ جَهَالَةٍ, وَأَنْقِذْنَا مِنْ ضَلاَلَةٍ.

Yā Allāh, pakakana kami ngka phoon ko kaor, go pakasariga kami ngka poon sa kalk, go bagrakami-ngka poon sa kalobay, go pangndaowa kami ngka phoon sa kadaaplng, go sabta kami ngka phoon sa kadadag.

اللَّهُمَّ اخْتِمْ بِالصَّالِحَاتِ أَعْمَالَنَا, وَبِالسَّعَادَةِ آجَالَنَا, وَبَلِّغْنَا مِمَّا يُرْضِيكَ آمَالَنَا.

Yā Allāh, posn ka so manga pipiya ko manga galbk ami, go so kapagoontong ko adiyal ami, Go sampain kami ngka ko nganin a phakasoat rka ko manga pangindaw ami.

اللَّّهُمَّ اصْلِحْ لِي دِينِي الَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي, وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّتِي فِيهَا مَعَاشِي, وَأَصْلِحْ لِي آخِرَتِي الَّتِي فِيهَا مَعَادِي, وَاجْعَلِ الْحَيَاةَ زِيَادَةً لِي فِي كُلِّ خَيْرٍ, وَاجْعَلِ الْمَوْتَ رَاحَةً لِي مِنْ كُلِّ شَرٍّ.

Yā Allāh, ompiyai ngka rakn so agama ko a so skaniyan so pindiyara o btad akn, go ompiyai ngka rakn so doniya akn a so ron matatago so kaoyagoyag akn, go ompiyai ngka rakn so akhirat akn a so ron matatago so khandodan akn, go baloya ngka so kaoyagoyag a iphamagoman akn sii ko langowan a mapiya, go baloyangka so kapatay a iddkhaakn ko langowan a marata.

اللَّهُمَّ أَبْرِمْ لِهَذِهِ الأُمَّةِ أَمْرَ رُشْدٍ, يُعَزُّ فِيهِ أَهْلُ طَاعَتِكَ, وَيُذَلُّ فِيهِ أَهْلُ مَعْصِيَتِكَ, وَيُؤْمَرُ فِيهِ بِالْمَعْرُوفِ, وَيُنْهَى فِيهِ عَنِ الْمُنْكَرِ.

Yā Allāh, tangkdingka a rk angkai a ummat sa btad a toroan, a phakabagrn on so taw ko toroan ka, go phakadapanasn on so taw o pzopak rka, ago izogoon so mapiya, ago izapar on so marata.

اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَى عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ ... وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ.

Yā Allāh, salawati ngka ago bgi ngka sa kabarakat so oripn ka, ago so sogo oka a Muhammad, ago sii ko manga pamiliya niyan ago so manga sahabah niyan langon... So langowan o bantogan na rek o Allāh a Kadnan o manga kaaden…